Lastnosti
O izdelku
Sofoklej: Antigone
Kajetan Gantar in Brane Senegačnik: Sofoklova Antigona v prevodu Ivana Hribovška
Antigona je eno temeljnih del grške in svetovne dramatike in obenem najbolj brano delo svetovne klasike v Sloveniji.
To veliko klasično delo je bilo v slovenščino prevedeno večkrat, eden prvih prevodov je delo komaj 18-letnega pesnika Ivana Hribovška. Njegovo ustvarjalno obdobje je bilo kratko, zato je gradiva zelo malo. V Sloveniji je bila njegova poezija na indeksu prepovedanih knjig in zelo težko dostopna. Leta 1970 je bil Hribovšek sprejet v antologijo slovenskega pesništva, leta 2010 pa je bil kot klasik sprejet v zbirko Zbrana dela slovenskih pesnikov in pisateljev. Njegov na novo odkrit prevod Antigone je izšel v zbirki Sidera.
Prevod spremlja znanstvena monografija Sofoklova Antigona v prevodu Ivana Hribovška, v kateri ugledna klasična filologa Kajetan Gantar in Brane Senegačnik predstavita življenje in delo Ivana Hribovška.
Videopredstavitve:
Podobni izdelek
Želite obdariti svoje najdražje? Obiščite trgovino Aleteia.
Povezani članki
Poišči izdelek v naših prodajalnah
Knjigarna založbe Družina na Krekov trg 1 v Ljubljani
Knjigarna založbe Družina v prostorih Zavoda sv. Stanislava v Šentvidu
Knjigarna založbe Družina v Novem mestu - Knjigarna Kapitelj
Knjigarna založbe Družina v Ajdovščini - Knjigarna Zvonček
Knjigarna založbe Družina v Murski Soboti - Kleklova knjigarna