Ta veseli dan kulture: Številne prireditve in prenovljeni Fran
Ta veseli dan kulture: Številne prireditve in prenovljeni Fran
Pregled dogodkov po vsej Sloveniji
Program dogodkov obsega gledališke in plesne predstave, koncerte, filmske projekcije, predavanja, delavnice, vodenja in številne druge prireditve.
Seveda ste lepo vabljeni, da se udeležite katerega izmed dogodkov. Celoten seznam je dostopen na tej povezavi.
Med drugim si tako lahko ogledate Škrabčevo knjižnico in samostansko cerkev na Kostanjevici v Novi Gorici. Voden ogled Škrabčeve knjižnice bo ob 10.00, 13.00 in 15.00, voden ogled po samostanski cerkvi ob 11.00, 14.00 in 16:00.
Do 18. ure ste dobrodošli tudi v Narodni galeriji, ob 16. uri pa si lahko v Tehniškem muzeju v Bistri vodeno ogledate razstavo O Svetlobi.
Prenovljeni Fran
Na ta veseli dan kulture pa prihaja tudi prenovljeno spletišče Fran. E-Slovarju slovenskega knjižnega jezika in ePravopisu, rastočima slovarjema, ki popisujeta sodobni slovenski knjižni jezik, se pridružuje še zgodovinski Slovar slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja (eSSKJ16), ki bo tako kot drugi rastoči slovarji vsako leto prinašal podatke o novih besedah. Velika pridobitev za vse, ki jih zanima zgodovina slovenskih besed, je tudi obsežni slovar besed Hipolita Novomeškega iz let 1711 in 1712, ki je zdaj dostopen v obliki iskalnika po skenirani kartoteki, ki jo je pripravil Jože Stabej.
Rastoči spletni Slovar slovenskega knjižnega jezika eSSKJ je tako letos bogatejši za skoraj 500 slovarskih sestavkov enobesednih iztočnic različnih besednih vrst, 176 slovarskih sestavkov, ki opisujejo stalne besedne zveze, in 82 slovarskih opisov frazeoloških enot.
V osveženem slovenskem pravopisu pa so veliko pozornost posvetili predvsem slovenskim, poslovenjenim in tujim zemljepisnim imenom. To so imena krajev, pri katerih imajo uporabniki težave zaradi zapisa, tvorbe pridevnikov in prebivalskih imen ali rabe predlogov v ali na (npr. Ajdovščina, Bele Vode, Drensko Rebro), imen objektov in stavb v Sloveniji (npr. Nebotičnik, Navje, Slovenika). Iz podobnih pravopisnih razlogov so obravnavana tudi izbrana imena pokrajin (npr. Anžu, Posotelje, Kujavija), nekrajevna imena (npr. Baška grapa, Osojščica, Udin boršt). Velika pozornost je posvečena tudi prevzemanju besed iz drugih jezikov v slovenščino.