Menu
Košarica
Zapri

Tvoja košarica je prazna.

Zapri
Iskanje

Risanka, ki brez težav združuje vero in znanost

Za vas piše:
Patricija Kavčič
Objava: 24. 02. 2022 / 15:36
Čas branja: 3 minute
Nazadnje Posodobljeno: 24.02.2022 / 15:38
Risanka, ki brez težav združuje vero in znanost

Risanka, ki brez težav združuje vero in znanost

Spletna serija risank o Superknjigi je dočakala slovenski prevod.

Veliko je risank, ki na bolj ali manj zanimiv način predstavijo svetopisemske zgodbe. Če se te mnogokrat zdijo oddaljene in nepovezane s sedanjostjo, Superknjiga to obrača na glavo. Gledalcem biblijske like in njihove zgodbe približa na nepričakovan način.

Krščanska risanka z Japonske

Začetki Superknjige, ki jo ustvarja CBN (Christian Broadcasting Network), segajo v leto 1981. Risanka se je najprej pojavila na Japonskem, v okolju, ki mu Sveto pismo ni najbližje, in spodbudila nesluteno zanimanje zanj. Od leta 2010 serija nastaja v prenovljeni, sodobnejši podobi. Dogodivščine s Superknjigo so namenjene otrokom vseh vej krščanstva, saj je Sveto pismo skupno vsem, pojasnjuje Vanja Bule, regionalna direktorica Superknjige. Pa otrokom iz nekrščanskega okolja? »Definitivno. Superknjiga je prevedena v več kot 45 svetovnih jezikov, ki so večinoma jeziki držav, kjer ne prevladuje krščanstvo. Ne glede na religiozno ozadje otroci in odrasli radi slišijo sve...

Prispevek je dostopen samo za naročnike Družine.

Nazaj na vrh