Predsednik Pahor podelil zlati red za zasluge pisatelju Milanu Kunderi
Predsednik Pahor podelil zlati red za zasluge pisatelju Milanu Kunderi
Zaradi bolezni odlikovanca je odlikovanje v njegovem imenu sprejel slovenski umetnik in filozof dddr. Evgen Bavčar, ki je osebni prijatelj Milana Kundere.
Republika Slovenija z visokim državnim odlikovanjem Milanu Kunderi izkazuje spoštovanje in hvaležnost.
Kot so sporočili iz urada predsednika Republike Slovenije, je Bavčar ob tem predsedniku republike predal tudi osebno pismo Kundere in njegove soproge, se zahvalil v njegovem imenu ter spregovoril nekaj besed o odlikovancu.
Pahor je Kunderi odlikovanje podelil zato, ker je »v odločilnem obdobju slovenskega osamosvajanja in vojne za Slovenijo v obrambo zgodovinskih in kulturnih posebnosti ter politične neodvisnosti Slovenije zastavil svojo besedo in mednarodni ugled«. Z visokim državnim odlikovanjem mu Slovenija izkazuje spoštovanje in hvaležnost.
Milan Kundera je začel svoja dela objavljati leta 1953 in je prejemnik največjih književnih nagrad in priznanj.
Milan Kundera, rojen leta 1929 v Brnu na Češkem, je začel svoja dela objavljati leta 1953 in je prejemnik največjih književnih nagrad in priznanj, predstavitev nagrajenca povzemajo pri STA.
Pripada generaciji Čehov, ki je odraščala v duhu grozot druge svetovne vojne in nemške okupacije, ni pa imela izkušenj s predvojno demokratično Češkoslovaško republiko. Kundera je v Francijo odpotoval leta 1975, sedem let po sovjetski invaziji na Češkoslovaškem. V domovino se ni nikoli več vrnil.
Milan Kundera pripada generaciji Čehov, ki je odraščala v duhu grozot druge svetovne vojne in nemške okupacije.
Tako kot državo je počasi zamenjal tudi jezik ustvarjanja in nato pisal izključno v francoščini. Ko so njegova dela v domovini zaradi političnih razmer prepovedali, se je z vso ustvarjalno silo lotil že objavljenih prevodov svojih del, ki jih je pregledal in popravil, obenem pa tesno sodeloval s prevajalci pri novih prevodih. Tako njegovi prevodi nikoli niso zvesta preslikava izvirnika v drug jezik, ampak včasih tako odstopajo od prvotne oblike, da je avtor nazadnje popravil še izvirnik.