Menu
Košarica
Zapri

Tvoja košarica je prazna.

Zapri
Iskanje

Literarizirana pripoved o starogrškem jeziku

Za vas piše:
Ivo Žajdela
Objava: 21. 12. 2022 / 07:49
Oznake: Knjiga, Kultura
Čas branja: 6 minut
Nazadnje Posodobljeno: 22.12.2022 / 07:59
Ustavi predvajanje Nalaganje
Literarizirana pripoved o starogrškem jeziku
Andrea Marcolongo Vir: esa.int

Literarizirana pripoved o starogrškem jeziku

Celjska Mohorjeva družba je izdala prevod knjige Andreje Marcolongo z naslovom Bistroumni jezik in podnaslovom Devet epskih razlogov, zakaj ljubiti grščino. Bistroumni jezik je literarizirana pripoved o tem, kaj starogrški jezik je ter kako so stara grščina, stari Grki in grštvo vplivali na razvoj Evropejcev, njihovih jezikov in kultur.

Knjiga ni namenjena le bralcem s klasično izobrazbo, temveč je primerna za vse sladokusce, ki si želijo razširiti obzorja ter videti in vedeti več. Ni le klasični vodnik po stari grščini, temveč zgodba o nekaterih posebnih podobah veličastnega in elegantnega starogrškega jezika.

Knjiga Bistroumni jezik na poljuden način predstavlja ozadje starogrškega jezika, za katerega velja, da je kot potomec praindoevropščine ohranil nekatere značilnosti svojega prednika.

Stara grščina je zaznamovala tudi staro cerkveno slovanščino

Čeprav danes ne vemo, kako so stari Grki izgovarjali posamezne besede, saj se nam zvočna podoba jezika ni ohranila, pa iz ohranjenih zapisov (npr. iz Homerjevih epov Odiseja in Iliada) lahko vsaj opazujemo jezik, v katerem se je starodavno ljudstvo pogovarjalo z bogovi na Olimpu.

Posebno zanimiv je avtoričin pedagoško-didaktični pristop. Kot grecistka se skozi poglavja pomika z držo profesorice, ki želi bralce navdušiti za danes mrtvi jezik s pripovedovanjem osebnih anekdot, s katerimi se je morala soočiti kot dijakinja in študentka.

Iz vsake njene besede veje ljubezen do tega magičnega jezika, ki je kasneje močno zaznamoval tudi staro cerkveno slovanščino, iz katere so se skozi stoletja razvili slovanski jeziki, vključno s slovenščino.

To je knjiga o ljubezni do jezika

Kot je avtorica zapisala, je knjigo napisala, ker se je v grščino zaljubila že kot mlado dekle. »Po temeljitem razmisleku je v resnici to najdaljša romanca mojega življenja. Kot odrasla ženska želim ponovno obuditi zaljubljenost v jezik za odrasle pri ljudeh, ki so se z njim srečali kot otroci v učilnici, nato pa so ga izgubili.

Iskrico želim zanetiti tudi pri ljudeh, ki o tem jeziku nimajo nobenega predznanja. To je knjiga o ljubezni do jezika in, kar je celo pomembnejše, o ljubezni do ljudi, ki ta jezik govorijo – če ga ne govorijo, pa o ljubezni do tistih, ki se ga učijo zaradi nuje ali ker čutijo do njega neustavljivo privlačnost. Ni pomembno, ali starogrško znate ali ne. Knjiga ne vsebuje izpitnih pol in vprašalnikov, vendar pa ponuja zanimiva presenečenja.«

Andrea Marcolongo je knjigo objavila leta 2016 in bila je prodajna uspešnica

Andrea Marcolongo (1987) je diplomirala iz klasične filologije, je novinarka, pisateljica in nekdanja piska govorov za italijanskega premiera Mattea Renzija.

Knjigo Bistroumni jezik. Devet epskih razlogov, zakaj ljubiti grščino (La lingua geniale. 9 ragioni per amare il greco) je objavila leta 2016 in bila je prodajna uspešnica tako v Italiji kot v mnogih drugih državah, v katerih so se odločili za prevodno izdajo.

S Kvartičevim prevodom, ki je decembra 2022 izšel pri Celjski Mohorjevi družbi, tudi Slovenci postajamo del te imenitne zgodbe o Grkih, grščini in grštvu.

Bob Gof: Sanjajte drzno

Celjska Mohorjeva družba je izdala prevod knjige Boba Gofa z naslovom Sanjajte drzno in podnaslovom Samo nebo je meja. Sanjajte drzno je motivacijska knjiga, ki bralca bodri in ga skuša usmeriti k specifičnemu načinu razmišljanja: vse, kar se v življenju zgodi, se zgodi z nekim razlogom.

Stvari moramo sprejeti, kakršne so, in v njih vedno najti nekaj pozitivnega. Izkoristiti moramo vsak trenutek posebej in živeti polno življenje, saj bomo le tako uresničili svoj smisel tuzemskega bivanja.

Bob Goff. Vir: relevantmagazine.com

Motivacijska literatura ljudi hrabri

Knjigo Sanjajte drzno uvrščajo v sklop motivacijske literature, ki ljudi hrabri in vabi v sprejetje pozitivnih strani tuzemskega bivanja. Goff nam v tem delu skozi osebne izkušnje predstavi, kako kljub nekaterim spodrsljajem in neugodnostim živeti smiselno in polno življenje.

Po njegovem mnenju človek zares doseže svoj potencial le, če ima natančno določen pomembnejši cilj, je k njemu usmerjen ter si v procesu njegovega uresničevanja pomaga z ljudmi, ki jim lahko zaupa.

Bog je za vsakega izmed nas določil načrt, po katerem se pomikamo skozi svoja življenja; na poti sami nimamo popolnoma svobodne izbire, zato se moramo prepustiti toku in slediti latinskemu reku: Carpe diem.

Vendar ne smemo biti sebični in gledati samo nase. Najpomembnejši vrednoti sta delati dobro za človeštvo in stremeti k uglašenju s kozmosom.

Slovenci in ameriški način motivacije 

Avtor je na začetku knjige zapisal, da je v njej podal razmislek o življenju, ki ga je desetletja poskušal živeti. 

»Doživel sem nekaj uspehov in veliko neuspehov. Oboje vam bom predstavil. Poskušal sem najti najboljšo razlago, zakaj so se določene stvari zgodile in kaj sem se iz njih naučil. Čeprav upam, da boste uživali ob branju, vedite, da sta v knjižne strani vžgana proces in potovanje. Če bi nam na koncu ostal samo kup besed, kakšno korist bi imeli od tega? Potrebujemo pot in upam, da vam bo ta knjiga omogočila najti tisto, ki vas bo popeljala v smeri vaših ambicij.

Prav tako si želim, da bi na teh straneh našli svoj globlji smisel. Seveda se moramo skupaj tudi pozabavati. A naj vas to ne zavede, da bi mislili, da je pomembno samo imeti se dobro. Želimo biti ljudje, ki v svet vnašajo neverjetne stvari in so pripravljeni narediti vse, da se te uresničijo.«

Nekdo, ki je trden in na katerega se lahko vedno zanesemo

Zapisal je tudi, da Sveto pismo veliko govori o skalah. »Pravzaprav Boga pogosto primerjajo s skalo; gre za nekoga, ki je trden in na katerega se lahko vedno zanesemo.

Ljudje, ki jih poznam in so svoje življenje vsidrali v Jezusa, tega niso storili, ker bi mislili, da bo preprečil njihov zdrs. To so storili, ker so verjeli, da lahko zadrži težo njihovega neuspeha, ko bo do njega prišlo.

Če želite slediti svojim ciljem, se morate privezati na skalo in ne na vse stvari okoli nje, kot sem storil jaz. To bomo potrebovali, če bomo želeli vztrajati pod težo ovir in še naprej ohranjati vero.

Taka stvar od nas zahteva tako vztrajnost kot odločnost, a obeh imate dovolj, če ste le pripravljeni poseči po njiju.«

Bob Goff je velik človekoljub in humanitarni delavec

Bob Goff (1959) je kalifornijski odvetnik, pisatelj in motivacijski govorec. Nekoliko manj uradno pa je tudi velik človekoljub in humanitarni delavec, ki je s svojo neprofitno organizacijo Love Does spremenil življenja otrok v Ugandi, Iraku, Nepalu, Somaliji, Afganistanu in Indiji.

Njegovo vodilo je pomembnost izobrazbe in spoštovanje Konvencije o otrokovih pravicah, kar skuša uresničevati s posebno predanostjo veri in Jezusu. Nenavadni misijonar enaindvajsetega stoletja.

Bob Goff je ime, ki je v slovenskem prostoru že znano. S svojimi deli skuša bralce motivirati za bivanje in jim pomagati stopiti na pot boljšega, polnejšega in bolj smiselnega življenja.

Pri Celjski Mohorjevi družbi je leta 2020 izšel prevod njegove knjige Ljubezen deluje, v letu 2022 pa v okviru Redne zbirke 2023 še Otroci, ljubezen deluje.

Kupi v trgovini

Naj gre za jezik
Drugi priročniki
19,99€
Nalaganje
Nazaj na vrh