Menu
Košarica
Zapri

Tvoja košarica je prazna.

Zapri
Iskanje

Glasba v pesmi, pesem v glasbi

Za vas piše:
Sergej Valijev
Objava: 31. 05. 2023 / 09:46
Oznake: Kultura
Čas branja: 6 minut
Nazadnje Posodobljeno: 31.05.2023 / 09:48
Glasba v pesmi, pesem v glasbi
Tišji glasovi. FOTO: Splet

Glasba v pesmi, pesem v glasbi

Tišji glasovi, Izbrane pesmi nemških romantikov; prevod Brane Senegačnik in Matej Venier (Založba Družina, zbirka Sidera, 2021).

Peti zvezek zbirke Sidera, ki izhaja pri založbi Družina, je prinesel prevod izbranih pesmi nemških romantikov, za katerega sta poskrbela Brane Senegačnik in Matej Venier. Z nemško romantiko navadno označujemo literarnozgodovinsko in filozofsko obdobje, ki je zaznamovalo nemškojezično okolje ob izteku 18. stoletja in v prvi polovici devetnajstega. Kljub temu da gre za obdobje, znotraj katerega najdemo več smeri in razvojnih stopenj, je ustvarjalcem v njem vendarle skupna poglobljena pozornost, usmerjena k posamezniku, zgodovini, naravi, Absolutnemu; tu najdemo velike umetniške in miselne uvide, uzrtja Absolutnega in njegovega razgrinjanja v plašču narave in zgodovine. Nikolaus Lenau v četrti izmed svojih Gozdnih pesmi tako opeva preplet Narave in Duha:


Hrepeneče gre nasproti

Narava ti po vsaki poti

kakor v gubah pajčolana

Prispevek je dostopen samo za naročnike Družine.

Nazaj na vrh