Bralna uprizoritev Antigone ob godu sv. Stanislava
Bralna uprizoritev Antigone ob godu sv. Stanislava
Leta 2014 je Založba Družina izdala Antigono v prevodu Ivana Hribovška, skupaj s spremno študijo Kajetana Gantarja in Braneta Senegačnika. Knjiga je doživela že več bralnih uprizoritev. 11. novembra se je zgodila tudi v Zavodu sv. Stanislava v Šentvidu nad Ljubljano. S tem je zavod tudi počastil god svojega zavetnika sv. Stanislava Kostke, ki bo 13. novembra.
Ivan Hribovšek, gojenec predvojnih Škofovih zavodov, je to temeljno delo grške in svetovne dramatike prevedel iz starogrškega izvirnika pri svojih rosnih osemnajstih letih, na pragu vojne.
Uprizoritev je pripravilo Kulturno-zgodovinsko društvo Lonka Stara Loka, režirala pa jo je Ksenja Geister. Premierno je bila uprizorjena junija kot spremljevalni dogodek pri véliki razstavi Človek, glej, ob 70-letnici konca druge svetovne vojne, v nekdanjem Nunskem samostanu v Škofji Loki.
Naslednja uprizoritev bo v Radovljici. Knjiga je bila predstavljena tudi na Slovenskem knjižnem sejmu in na mednarodni konferenci Classics & Communism in Theatre v Varšavi.
Več o bralni uprizoritvi smo pisali v Družini (let. 64, št. 45) v članku Neskončna zgodba.
Foto: Tatjana Splichal