Binkoštna cerkev izdala v slovenščini Sveto pismo Plus
Binkoštna cerkev izdala v slovenščini Sveto pismo Plus
Binkoštna cerkev in izdajateljska hiša Life Publishers Inernational sta v sodelovanju s Svetopisemsko družbo Slovenije predstavili novo izdajo študijskega slovenskega Svetega pisma z naslovom Sveto pismo plus. Na predstavitvi so predstavitelji izpostavili pomen in koriti Svetega pisma plus ter spregovorili o pridobitvi za kristjane v slovenskem prostoru. S skupno molitvijo so Sveto pismo blagoslovili in pospremili na pot koriščenja med zainteresiranimi.
Izpostavljajo zveličanje po osebni veri v Jezusa Kristusa
Slovenska Binkoštna cerkev je protestantska cerkev reformacijske dediščine, oživljene v duhovnih gibanjih zadnjih stoletij, njena duhovna kontinuiteta pa teče iz časov zgodnjega krščanstva, od prvih binkošti. Binkoštna cerkev je odprta krščanska cerkev, ki gradi dialog, strpnost, spravo in sožitje ter spoštuje svobodo posameznika. Na temelju kritične, strokovne in objektivne razlage Svetega pisma izpostavlja zveličanje po osebni veri v Jezusa Kristusa, življenje vernika pa ob prizadevanjih izpolnjevanja svetopisemskih načel, spremljajo znaki delovanja Svetega Duha.
Z izdajo v slovenskem jeziku se približujejo številki 70 jezikov
Life Publishers International je globalna dejavnost binkoštnih cerkva Assemblies of God World Missions, ki izdaja Sveta pisma in krščansko literaturo za oznanjanje evangelija Jezusa Kristusa. Svoje poslanstvo udejanja v prizadevanjih študijsko Sveto pismo plus izdati v sto svetovnih jezikih. Z izdajo v slovenskem jeziku se približujejo številki 70 jezikov, v katerih je bilo izdano Sveto pismo plus, odkar je bilo leta 1992 prvič izdano kot Študijsko Sveto pismo polnine življenja.
Na osnovi Slovenskega standardnega prevoda Svetega pisma
Svetopisemska družba Slovenije ima za svoje poslanstvo služenje vsem slovenskim cerkvam pri njihovih potrebah glede Svetega pisma. Zato je Binkoštni cerkvi za potrebe študijske izdaje, ki odraža njihov nauk in prakso, omogočila uporabo Slovenskega standardnega prevoda Svetega pisma, ki je splošno sprejet med vsemi slovenskimi kristjani. Sveto pismo Plus je zgleden primer dobre prakse na področju svetopisemskega misijona in sodelovanja med kristjani.
S poudarkom na osebi in delu Svetega Duha
Sveto pismo Plus je študijsko Sveto pismo s poudarkom na osebi in delu Svetega Duha. Vsebino študijskega gradiva je urejal in revidiral odbor pastorjev in cenjenih učenjakov. Je neprecenljiv pripomoček za resno preučevanje Svetega pisma. Bralcu ponuja tudi praktično razumevanje in aplikacijo Svetega pisma, ki vodi do trdnih temeljev na Božji Besedi, globljega odnosa s Kristusom in zavedanja delovanja Svetega Duha.
Dodatni viri za lažje in boljše razumevanje svetopisemskih besedil
Uporabnost Svetega pisma Plus nadgrajujejo dodatni viri za lažje in boljše razumevanje svetopisemskih besedil: Izčrpni komentarji in opombe, obsežni uvodi v posamezne knjige, več kot 70 člankov, konkordanca, 45 zemljevidov in tabel, iskalci tem, tematski indeks in letni načrt branja Biblije. Za lažje razumevanje piscev in vsebine posameznih knjig, so vključeni uvodi v knjige. Vsak uvod vsebuje: razdelitev knjige, zgodovinske informacije, namen knjige, kratek povzetek vsebine, posebnosti posamezne knjige in izpolnitev v Novi zavezi.
Navzkrižne kazalke, vzporedni odlomki in podobne kazalke
Sveto pismo Plus vsebuje naslove odsekov, ki uporabniku pomagajo razumeti temo in vsebino vsakega dela. Ti naslovi so kratke fraze, ki napovedujejo temo skupine vrst. Vsebuje tudi koristen sistem referenc za povezovanje določenega besedila Svetega pisma z drugimi s podobno temo. Ker je v Svetem pismu 31.102 vrst, takšen sistem olajša iskanje svetopisemskih vrst, ki se nekako nanašajo na vrsto ali besedno zvezo ali besedo ali temo, ki bi jo preučevali. Ta sistem ima tri dele: navzkrižne kazalke, vzporedne odlomke in podobne kazalke. Na dnu skoraj vsake strani Svetega pisma Plus so opombe o ključnih vrstah na tej strani. Te opombe so napisane z vidika izpolnitve z Duhom. Pojasnijo pomen besed in besednih zvez. Prav tako opredeljujejo in razlagajo osnovne nauke in resnice Svetega pisma. Te opombe poudarjajo pomen razvijanja odnosa z Bogom po veri, poslušnosti, molitvi in milosti. Opombe predstavljajo koristne informacije o vsakdanji hoji kristjana z Bogom. Vsebujejo tudi koristne informacije za življenje, na primer, kako v pobožnosti vzgajati otroke, kako premagati skrbi ali kako se upreti skušnjavi.
Članki, ki podrobno obravnavajo 77 tem
Sveto pismo Plus še dodatno vključuje široko paleto člankov, ki podrobno obravnavajo 77 tem. Ti članki se običajno nahajajo v bližini enega od glavnih biblijskih besedil, povezanih s temo članka. Vsak od teh ponuja obilico informacij o določeni temi. Nekaj naslovov: Stvarjenje, Božja previdnost, Pasha, Postava Stare zaveze, Svetopisemsko upanje, Božje lastnosti, Srce, Človeška osebnost, Novo rojstvo, Krst v Svetem Duhu, Govorjenje v jezikih, Nauk o Svetem Duhu, Preizkus pristnega krsta v Duhu.
Rdeče črke označujejo besede, ki jih je izrekel Jezus Kristus
Na mnogih straneh lahko najdemo simbole ali majhne ilustracije predmetov ob robu, ob navpični črti. Vsak od teh simbolov predstavlja določeno temo (12 tem), pomembno za življenje v polnosti Svetega Duha. Vsak simbol nam pove, katera tema je v spremnih vrstah. Na dnu vsake navpične vrstice je biblijsko besedilo, ki usmerja na naslednje besedilo na to temo v Svetem pismu.
Sveto pismo Plus vsebuje še več zemljevidov, konkordanco (ključne besede) in več drugih pripomočkov, kot so tabela mer, indeks vsebine, indeks kazalcev tem, načrt branja Biblije. Posebnost slovenske izdaje Svetega pisma Plus je tudi z redečimi črkami opremljen Slovenski standardni prevod. Rdeče črke označujejo besede, ki jih je izrekel Jezus Kristus.
Pomen izdaje Svetega pisma plus v slovenščini
Nemogoče se je izogniti »osrednjemu položaju Svetega pisma v vseh vidikih binkoštne vere in prakse«. Izjave vere binkoštnih veroizpovedi vseh vrst po vsem svetu razglašajo vero binkoštnih vernikov v navdih in vrhovno avtoriteto Svetega pisma, medtem ko življenja binkoštnih vernikov kažejo njihovo ljubezen in zanašanje na Božjo zapisano besedo.
Sveto pismo Plus za binkoštne kristjane predstavlja nepogrešljiv pripomoček utrjevanja in poglabljanja svetopisemskih spoznanj duhovnega vodenja, z razumevanjem delovanja Svetega Duha v življenju kristjana. Prvotno zasnovano orodje za pomoč binkoštnim pastorjem in laičnim voditeljem pri pridiganju, poučevanju in doseganju drugih z evangelijem, je študijsko Sveto pismo postalo vir duhovnega utrjevanja poznavanja Svetega pisma za vsakega kristjana, ki se želi poglobiti v duhovno osvetljeno razumevanje svetopisemskih tekstov.
V slovenski prostor v pluralnost krščanskega izkustva vnaša poglobljeno dimenzijo dojemanja duhovnih doživetij. Glede na prisotnost duhovnih izkustev v različnih krščanskih krogih in med mnogimi iskrenimi kristjani, podaja temeljna svetopisemska pojasnila, na razumevajoč in pregleden način. Bralce Sveto pismo Plus spodbuja k nadaljnjemu odkrivanju skrivnosti Božje besede, ob tem pa ponuja hitro in pregledno pot do pomembnih svetopisemskih resnic, nadgrajenih z resnično duhovnostjo.
Binkoštni verniki so svetopisemski ljudje
Kot je poudaril superintendent Binkoštne cerkve ob predstavitvi Svetega pisma Plus Daniel Grabar, slovenski binkoštni verniki dobivajo nov odličen pripomoček za poglobitev poznavanja in razumevanja Božje besede, študijsko Sveto pismo Plus. »Je odraz priznavanja avtoritete Svetega pisma v sprejemanju Božjega razodetja, ki presega osebna izkustva in lastna pojmovanja. Namenjen ni le binkoštnim vernikom, ampak vsem iskrenim kristjanom, ki si želijo pristna duhovna doživetja in želijo biti še bolj odprti za biblično delovanje Svetega Duha.«
Spomnil je, da so binkoštni verniki svetopisemski ljudje. »V redu je, da živo vero spremljajo znamenja, ne moremo pa vere pripeti na zunanje manifestacije,« je zapisal eden začetnikov binkoštnega delovanja, William Seymour. »Živeti in ravnati se moramo po Božji besedi. Naša misel mora biti v skladu s Svetim pismom, sicer bomo imeli nenavadno vero.« Tudi binkoštna izkušnja krsta Svetega Duha nas ne bi smela odpeljati stran od Svetega pisma, ampak nazaj k njemu, kajti, kot je Seymour vedno odločno trdil, krst Svetega Duha »pomeni, da je treba biti preplavljen z ... ljubeznijo do resnice, kakršna je v Božji besedi.«
To se v binkoštnem izkustvu ni spremenilo.
Binkoštne cerkve so trdno znotraj konservativne evangelijske tradicije
»Kar zadeva navdih in avtoriteto Svetega pisma, so binkoštne cerkve še vedno trdno znotraj konservativne evangelijske in s tem protestantske tradicije, je pojasnil Grabar in dodal, da so vsa teološka razglabljanja binkoštnih krogov vse bolj trdno vzpostavljena in se zaključujejo s trditvijo, da »kar pravi Sveto pismo, pravi Bog«. Nemogoče se je izogniti »osrednjemu položaju Svetega pisma v vseh vidikih binkoštne vere in prakse«. Izjave vere binkoštnih veroizpovedi vseh vrst po svetu razglašajo njihovo vero v navdih in vrhovno avtoriteto Svetega pisma, medtem ko življenja binkoštnih vernikov izražajo njihovo ljubezen in zanašanje na Božjo zapisano besedo.
Binkoštne cerkve in verniki ne vidijo Svetega pisma zgolj kot knjigo o Bogu, ampak berejo Sveto pismo kot »živo in dejavno« Božjo besedo, »Božja beseda je namreč živa in dejavna, ostrejša kakor vsak dvorezen meč in zareže do ločitve duše in duha, sklepov in mozga ter presoja vzgibe in misli srca.« (Heb 4,12). Sveto pismo je močna knjiga. Sveto pismo je nenehno sposobno dati in narediti vse, kar človek potrebuje za sedanjost in vso večnost.
Razlage Svetega pisma v domačem jeziku naj budijo pristno vero
Kot je še dejal superintendent Binkoštne cerkve Daniel Grabar jih priznavanje pomena Svetega pisma nas ob izdaji študijskega Svetega pisma navdušuje. »Predvsem ob spoznanju, da bo odslej odličen pripomoček na voljo v našem, slovenskem jeziku, na voljo vsakemu iskrenemu bralcu. Na pot ga pospremljamo z molitvijo in blagoslovom, da bo z utrjevanjem poznavanja Svetega pisma dvigal našo krščansko slovensko zavest, v naš slovenski prostor dodatno omogočal vračanje prepotrebnih krščanskih vrednot in tudi nam Slovencem pomagal nadgrajevati v preteklosti uspešno evropsko krščansko kulturo. Vse prednosti razlag Svetega pisma v domačem jeziku pa naj budijo pristno vero in na pot odrešenja po veri v Jezusa Kristusa in resnična duhovna doživetja pospremijo še mnogo iskrenih Slovencev.