Lekcionar natisnjen, katekizem v rokopisu
![Lekcionar natisnjen, katekizem v rokopisu](/storage/app/media/Weekly/68/45/35769703A2F226B7C12584AC003F1E24.jpg)
Lekcionar natisnjen, katekizem v rokopisu
Težaven preboj iz rokopisa v tisk: slovenski lekcionar ohranja enotnost knjižnega jezika
![](/storage/app/media/Weekly/68/45/35769703A2F226B7C12584AC003F1E24-1.jpg)
Težaven preboj iz rokopisa v tisk: slovenski lekcionar ohranja enotnost knjižnega jezika
Protestantsko deželno plemstvo je financiralo slovenske protestantske knjige 16. stoletja; ko je ta vir usahnil, se je tisk slovenske knjige za dolgo časa ustavil.
Najpomembnejša slovenska knjiga v 17. stoletju je bil lekcionar – knjiga nedeljskih evangelijev in beril. Da bi duhovniki lahko redno oznanjali krščanski nauk s pridigo, kot je zahteval tridentinski koncil, so potrebovali knjigo nedeljskih evangelijev v slovenščini. Večina nam bližjih narodov je tak lekcionar dobila v 16. stoletju, Slovenci pa z manjšo zamudo v začetku 17. stoletja. Pripravila sta ga jezuit Janez Čandek, doma iz Višnje Gore, in ljubljanski škof Tomaž Hren, rojen Ljubljančan. Lekcionar je izšel leta 1612 z naslovom Evangelia inu lystuvi. Kot osnovo knjige sta Čandek in Hren sprejela besedi...