»Vnebokajinkako«
»Vnebokajinkako«
Ste se kdaj spraševali, kakšna je razlika med »vnebohodom« in »vnebovzetjem«? Ljudje, ki po farizejskem principu delijo svet in sveto na črno-belo, levo-desno, naše-vaše in seveda tudi moško-žensko …, bodo takoj rekli, da pač praznujemo »Jezusov vnebohod« in »Marijino vnebovzetje«. A pozornemu bralcu, kar naj bi veren človek bil, ne uide, da v treh odlomkih, ki so v Novi zavezi zapisani pod naslovom »Jezusov vnebohod«, vlada precejšnja glagolska pestrost. V Markovem evangeliju tako piše, da je bil tudi Jezus »vzet v nebo«! Prav tako v Apostolskih delih; le da tam prej avtor zapiše še, da se je Jezus »vzdignil« in potem izginil med oblaki, pri Luku pa se je Jezus v različnih izdajah in prevodih Svetega pisma »odmaknil«, »vzdignil«, »ločil od njih« in »šel« … v nebo!
»Hoja« ni nikjer izrecno zapisana, kar beseda »hod« vendarle pomeni!
Vem, da dlakocepim. Kaj pa naj cepec brez dlake na jeziku počne?! A počnem to zavestno. In z namenom, kajti »hoja« mi ne da miru!
...