Slovenščina pod narkozo
Slovenščina pod narkozo
Pred dobrima dvema letoma sem tule pisal o čudnem načinu reševanja kadrovske stiske v mariborskem UKC. Za skladno delovanje operacijske skupine in za uspešno zdravljenje je potrebno zanesljivo jezikovno sporazumevanje tako med samimi člani skupine kot med zdravstvenim osebjem in bolniki; ker pa uvoženi hrvaški anesteziologi niso obvladali slovenščine, je vodstvo ustanove sililo mariborske medicinske sestre na intenzivne tečaje hrvaškega jezika. Te so se pritisku uprle, Zbornica zdravstvene in babiške nege pa jih je podprla z izjavo za javnost. »Od zaposlenih pričakujejo, da bodo znali hrvaško, medtem ko hrvaškim zdravnikom niso naložili, da morajo znati slovensko /.../ Sestre zdravnikov ne razumejo, zato nastajajo težave v komunikaciji,« je povedala glavna medicinska sestra oddelka za anestezijo. »Znanje domačega jezika je pogoj za uspešno sporazumevanje z bolniki in varno medicinsko oskrbo,« so se odzvali v Zdravniški zbornici, Ministrstvo za zdravje pa je sprožilo izredni upravni...