Menu
Košarica
Zapri

Tvoja košarica je prazna.

Zapri
Iskanje

Naglasno omahovanje

Za vas piše:
Janez Dular
Objava: 28. 05. 2016 / 22:00
Čas branja: 4 minute
Nazadnje Posodobljeno: 31.05.2016 / 10:53

Naglasno omahovanje

Jezik me je hudo zasrbel, ko je televizijska voditeljica naglasila »po štajersko« (so podpísali), nato »po kranjsko« (so podpisáli).

Ker v temle jezikovnem kotičku ni mogoče predvajati videoposnetkov živega govornega nastopanja (glasovi, naglaševanje, melodija, mimika, kretnje …), se vprašanj govorne kulture lotevam redkeje in manj poglobljeno, kakor bi bilo glede na naše jezikovne razmere potrebno. Jezik pa me je hudo zasrbel, ko je televizijska voditeljica v oddaji prvega programa RTV Slovenija naglasila isto besedo najprej »po štajersko« (so podpísali), takoj v naslednji povedi pa »po kranjsko« (so podpisáli).

Naglasno mesto v slovenščini ni tako predvidljivo kakor npr. v francoščini ali češčini; za večino besed si ga je treba posebej zapomniti, zato je v slovarju zaznamovano z ostrivcem, strešico ali krativcem (ker ta znamenja hkrati zaznamujejo kakovost in dolžino naglašenega samoglasnika, se bom dodatnim zapletom v temle prispevku izognil tako, da bom naglasno mesto nakazoval samo s polkrepko natisnjeno črko, npr. v...

Prispevek je dostopen samo za naročnike Družine.

Nazaj na vrh