Če ne poskusiš, ne spoznaš okusa
Če ne poskusiš, ne spoznaš okusa
Kako živi Življenje z Jezusom, Nova zaveza v sodobnem jeziku?
Če si med tistimi, ki so Stično mladih 2012 doživeli v živo, si ob odhodu v roke dobil simpatično knjižico. Ne z reklamami, ampak z božjo besedo in konkretnim povabilom: »Ugrizni v Besedo!«
Prvi del prevoda Nove zaveze v sodobni jezik je pri nekaterih požel navdušenje, pri mnogih pa naletel na odpor. Zakaj se ga bojimo ali ga nočemo vzeti v roke? Ker je predrzno ali celo pregrešno oddaljen od izvirnika? Ker podcenjuje sposobnosti tistih, ki jim je namenjen? Mogoče smo ga dojeli kot preveč ambicioznega in prebuja strah, da hoče izpodriniti uveljavljene prevode? Ali pa se nam zdi, da je sporočilo že preveč interpretirano in subjektivno?
Argumente »za« sodobno različico lahko preberemo v uvodnem delu knjižice. Kako pa se prevod »prijemlje« na terenu? O svoji izkušnji pripovedujeta člana prevajalske skupine.
Janez Jeromen, Du...
Če si med tistimi, ki so Stično mladih 2012 doživeli v živo, si ob odhodu v roke dobil simpatično knjižico. Ne z reklamami, ampak z božjo besedo in konkretnim povabilom: »Ugrizni v Besedo!«
Prvi del prevoda Nove zaveze v sodobni jezik je pri nekaterih požel navdušenje, pri mnogih pa naletel na odpor. Zakaj se ga bojimo ali ga nočemo vzeti v roke? Ker je predrzno ali celo pregrešno oddaljen od izvirnika? Ker podcenjuje sposobnosti tistih, ki jim je namenjen? Mogoče smo ga dojeli kot preveč ambicioznega in prebuja strah, da hoče izpodriniti uveljavljene prevode? Ali pa se nam zdi, da je sporočilo že preveč interpretirano in subjektivno?
Argumente »za« sodobno različico lahko preberemo v uvodnem delu knjižice. Kako pa se prevod »prijemlje« na terenu? O svoji izkušnji pripovedujeta člana prevajalske skupine.
Janez Jeromen, Du...