Menu
Košarica
Zapri

Tvoja košarica je prazna.

Zapri
Iskanje

Modrostne in preroške knjige v novem prevodu

Za vas piše:
Ksenja Hočevar
Objava: 13. 07. 2013 / 22:00
Čas branja: 4 minute
Nazadnje Posodobljeno: 11.07.2013 / 08:00
Modrostne in preroške knjige v novem prevodu

Modrostne in preroške knjige v novem prevodu

Tri leta po izidu prevoda jeruzalemske izdaje Svetega pisma: Nova zaveza in Psalmi je izšel še komentiran prevod prvega dela Stare zaveze Sveto pismo: modrostne in preroške knjige.

Na predstavitvi novega prevoda svetopisemskih modrostnih in preroških knjig je nosilec projekta Jože Krašovec dejal, da Slovenci spadamo med zadnje narode v Srednji Evropi, ki dobivajo prevod jeruzalemske izdaje Svetega pisma. »Jeruzalemska biblija je najbolj razširjena izdaja na svetu, obstaja v različnih jezikih, mi se opiramo na francosko izdajo, ki so jo revidirali leta 2000.«



Direktor Rode: »Nov korak v dolgem in zahtevnem projektu«
»Knjiga je nov korak v dolgem in zahtevnem projektu celotnega prevoda jeruzalemske izdaje Svetega pisma, ki se je pričel leta 2006 in se bo predvidoma končal leta 2016,« je na predstavitvi povedal direktor založbe Družina Tone R...

Prispevek je dostopen samo za naročnike Družine.

Nazaj na vrh