Novo besedilo
Novo besedilo
Švicarska benediktinka, pesnica in pisateljica Silja Walter, hčerka založnika Otta Walterja in sestra pisatelja Otta F. Walterja, se je lotila dokaj drznega početja: popravila je besedilo pesmi Sveta noč Josepha Mohra, na katero je napisal po vsem svetu znano melodijo Franz Gruber. To je naredila, ker so nekateri menili, da je izvirno besedilo v nekaterih delih, predvsem v tistem, ki govori o ljubkih pastirjih skodranih las, res že nekoliko preveč zastarelo, ne izraža pravega duha sporočila svete noči. Redovnica in pesnica Silja Walter, z redovnim imenom s. Hedvika, je predlagala, da bi namesto tega raje peli o čuječih pastirjih na straži: »Stille Nacht, heilige Nacht, Hirten dort halten Wacht.« In tako dalje …
Čas bo pokazal, ali se bo njeno novo besedilo »prijelo« ali pa bodo ljudje še naprej peli po starem. Vsekakor je njen poskus čim globlje zajeti v besede vso veličino in skrivnostnost dogodka svete noči hvalevredno dejanje, saj kot redovnica občuti še posebno božjo b...