Še eno plonkanje krščanskega misterija
Še eno plonkanje krščanskega misterija
V našem razkristjanjenem času besedo »nebesa« slišimo samo še izpred oltarja. V »razsvetljenem« pogovoru jo boš lahko uporabljal metaforično, sicer boš zbudil nasmešek
V našem razkristjanjenem času besedo »nebesa« slišimo samo še izpred oltarja. V »razsvetljenem« pogovoru jo boš lahko uporabljal metaforično, sicer boš zbudil nasmešek. Celo v katoliškem intelektualnem diskurzu je namesto »nebesa« nekam bolj elegantno reči »absolutna prihodnost«.
Kdor sledi tej rubriki, se bo morda spomnil zapisa o nemškem pesniku Heinrichu Heineju in njegovih besed (zapisanih pred spreobrnjenjem) »nebesa prepustimo angelcem in vrabcem«.
Pa glej, te dni so v naslovih italijanskih časopisov prav nebesa. Uvaja jih eden najbolj znanih italijanskih filozofov, Emanuele Severino, v 704 (!) strani obsegajoči knjigi z naslovom »Oltrepassare – Iti preko.« In najbolj razširjeni italijanski (liberalni) dnevnik poroča o tej knjigi z naslovom čez celo stran takole: »Nebes ni, toda določeni smo za srečo.«
Iti preko česa? Po Severinu preko največje od norosti, ki je v prepričanju, da se stvari in človek pojavljajo prov...
Kdor sledi tej rubriki, se bo morda spomnil zapisa o nemškem pesniku Heinrichu Heineju in njegovih besed (zapisanih pred spreobrnjenjem) »nebesa prepustimo angelcem in vrabcem«.
Pa glej, te dni so v naslovih italijanskih časopisov prav nebesa. Uvaja jih eden najbolj znanih italijanskih filozofov, Emanuele Severino, v 704 (!) strani obsegajoči knjigi z naslovom »Oltrepassare – Iti preko.« In najbolj razširjeni italijanski (liberalni) dnevnik poroča o tej knjigi z naslovom čez celo stran takole: »Nebes ni, toda določeni smo za srečo.«
Iti preko česa? Po Severinu preko največje od norosti, ki je v prepričanju, da se stvari in človek pojavljajo prov...